ganda(多见于菲律宾英语/塔加洛语借词)指“美、漂亮、颜值”,可作名词(美、美貌)或在口语里表示“真好看”。在英语语境中常带有菲律宾文化/口语色彩。也可作人名/地名的专有名词。
/ˈɡændə/
Your dress is ganda—everyone noticed it.
你的裙子真好看——大家都注意到了。
She described the sunrise with quiet ganda, as if beauty could be held in words.
她用一种安静的“美”来描写日出,仿佛美可以被文字托住。
来自塔加洛语 ganda(“美、美丽”),与 maganda(“漂亮的”)同源;在菲律宾英语(Philippine English)和日常夹用语(Taglish)中常被直接借入使用。
在许多塔加洛语文学与菲律宾当代英语/夹用语写作中,ganda常用于描写人物与景色之美;例如可在菲律宾文学语境中较常见到此类词汇的作品包括: