guilt-tripped:指被人用“让你内疚”的方式施压或操控,让你因为愧疚而答应做某事或改变决定。(口语/非正式;源自动词短语 to guilt-trip someone)
I felt guilt-tripped into going to the party.
我觉得自己是被“内疚施压”才去参加聚会的。
She guilt-tripped me by saying she had done so much for me, so I agreed to help even though I was exhausted.
她说自己为我付出了那么多来让我内疚,所以尽管我很累,我还是答应去帮忙。
/ˈɡɪlt trɪpt/
由 guilt(内疚)+ trip(“绊倒/使跌一跤”的比喻用法) 组合而来。这里的 trip 带有“让人心理上‘绊一下’”的形象意味:通过暗示你“不够好/不够感恩/太自私”等,让你产生内疚,从而更容易被说服或被迫顺从。guilt trip(让人内疚的操控/施压)在20世纪后期逐渐成为常见口语表达,guilt-tripped 是其过去式/过去分词形式。